Monday, July 26, 2010

Birma: Salat von Indischem Wassernabel – Burma: Indian Pennywort Salad


Vor einigen Wochen hat Shinlay aus Birma dieses interessante Rezept in ihrem Blog veröffentlicht: Shinlays Blog

Heute habe ich den Salat endlich ausprobiert, und ich muss sagen: Sehr lecker und ganz ungewöhnlich!

Ich habe mich fast genau an Shinlays Rezept gehalten. Der Wassernabel wog 100 g, und ich habe nur etwas mehr Chilipulver genommen und mit etwas mehr Fischsauce nachgewürzt. Statt Knoblauchöl habe ich normales Erdnussöl genommen und etwas getrockneten Knoblauch zugegeben. Gegessen haben wir ihn mit frisch gekochtem Reis und einem Rest von Gai Jang.


Some weeks ago Shinlay from Burma published this interesting recipe. It is very delicious and quite special. The recipe on her blog is in German, so here is the English version:



100 g Indian pennywort, chopped
½ onion, minced
2 tbsp roast peanuts, pound
1 tbsp dried shrimps, ground
1 tbsp fish sauce
1 tsp chili, ground
2 tbsp oil (garlic or onion oil)
1 tbsp lime juice
1 tbsp roast gram flour
some sugar

Mix all the ingredients and season to taste.

I served it with steamed rice and some Thai gai yang which remained from yesterday.

Wednesday, July 14, 2010

Wilder Kichererbsensalat / Wild Chickpea Salad



Neulich auf dem Wochenmarkt gab es wunderschön anzuschauende Wildkräuter, die ich einfach mitnehmen musste. Ich hatte bisher noch nie etwas damit zubereitet, aber ich dachte, dass sie wohl gut zu Kichererbsen passen könnten.

Bei den augenblicklich tropischen Temperaturen hier ist ein Salat ja das Gericht der Wahl, und Kichererbsen sind nicht nur sehr lecker und vielfältig verwendbar, sie machen auch richtig und lang anhaltend satt.

Hier also nun das Ergebnis meines Experiments:



Wilder Kichererbsensalat

250 g Kichererbsen über Nacht einweichen, am nächsten Tag in ca. 1 Std. weichkochen. Abtropfen lassen.

2 Knoblauchzehen
1 TL Salz
5 kleine rote Chilischoten
Saft von 1 Zitrone
½ EL Olivenöl
...mörsern und sehr gut mischen, dann über die Kichererbsen geben und ein paar Stunden marinieren lassen.

4 Handvoll Wildkräuter, gemischte (oder Ruccola)
4 Lauchzwiebeln, gehackt
1 rote Paprikaschote, gewürfelt
4 EL schwarze Oliven ohne Stein, grob gehackt
½ Gurke, in Scheiben, geviertelt
...vermischen

1 EL Kreuzkümmel
1 TL Senf
2 EL Essig
3 EL Öl
Salz, schwarzer Pfeffer, etwas Zucker
...zu einer Marinade verrühren.

Alle Zutaten mischen und gut mit der Marinade verrühren. Wer mag, kann etwas Feta zugeben.


Recently, at the farmer’s market, I found beautiful wild herbs, which I just had to take home. So far, I had never used them in my kitchen, but I thought that they could probably go well with chickpeas.

Currently we have tropical temperatures here, and a salad is just the right thing to eat. Chick peas are not only tasty and versatile, they also make accurate and long lasting meal.

So here is the result of my experiment:


Wild Chickpea Salad

250 g chickpeas, soaked overnight, cooked for about 1 hour or until soft. Drain.

2 garlic cloves
1 teaspoon salt
5 small red chili peppers
Juice of 1 lemon
½ tablespoon olive oil
Grind ingredients in a mortar, and mix well, pour over the chickpeas and marinate for a few hours.

4 handfuls wild herbs, mixed (or arugula)
4 green onions, chopped
1 red bell pepper, diced
4 tablespoons black olives, pitted, coarsely chopped
½ cucumber, sliced, quartered
Combine.

1 tbsp cumin
1 tsp mustard
2 tbsp vinegar
3 tbsp oil
Salt, black pepper, some sugar
Stir to make a marinade.

Combine all ingredients and mix well with the marinade. Add some feta, if you like.


Friday, July 9, 2010

Nuea Pad Kamin - Rindfleisch mit frischer Kurkuma - Beef with fresh turmeric

Es ist tropisch heiß in diesen Tagen, da mag man nicht lange in der Küche stehen. Was tun? Kochen wie in Thailand!

Frische Kurkuma ist hierzulande nicht sehr bekannt, aber es lohnt sich sehr, dieses Gericht damit zuzubereiten. Nur Vorsicht: Kein Holzbrett zum Schneiden verwenden und die Finger schützen. Die harmlose Wurzel färbt alles gelb!






Nuea Pad Kamin

Rindfleisch mit frischer Kurkuma

Aus Süd - Thailand (für 2 Portionen)


1 EL Öl
250 g Rindersteak, in feinen Streifen
2 Knoblauchzehen, gehackt
2 Finger Kurkuma, gehackt (kein Holzbrett benutzen!)
4 Chilies (oder weniger), gehackt
2 EL Tomaten aus dem Tetrapack (oder 1 frische, gewürfelt)
2 Frühlingszwiebeln, gehackt
2 EL Sojasauce
2 EL Austernsauce
etwas Zucker
etwas Wasser
Koriandergrün nach Wunsch


Öl in einem Wok oder einer Pfanne erhitzen. Knoblauch zugeben und ganz kurz anbraten, dann die Rindfleischstreifen unter Rühren mit anbraten. Wenn sie ihre Farbe geändert haben, die gehackte Kurkuma und Tomaten zugeben.

Mit Soja- und Austernsauce würzen, Zucker und Chilies zugeben. Mit etwas Wasser ablöschen, bis die gewünschte Saucenmenge entstanden ist. Abschmecken.

Frühlingszwiebeln unterrühren und ganz kurz durchziehen lassen. Auf zwei Tellern anrichten und nach Geschmack mit gehacktem Koriandergrün bestreuen.






Beef with fresh turmeric

From Southern Thailand (serves 2)


1 tbsp vegetable oil
250 g beef steak, cut into thin strips
2 cloves garlic, minced
2 finger turmeric, chopped (do not use a wooden board!)
4 chilies (or less), chopped
2 tomatoes, diced (or 2 tbsp from a Tetrapack)
2 spring onions, chopped
2 tbsp soy sauce
2 tbsp oyster sauce
some sugar
some water
cilantro (optional)


Heat oil in a wok or frying pan. Add garlic and fry briefly, then add beef and stir fry. When the meat changed color, add chopped tomatoes and turmeric.

Season with soy sauce, oyster sauce, sugar, and add chilies. Deglaze with some water, and season to taste.

Add spring onions and stir briefly, for about a minute.

Arrange on two plates and sprinkle with chopped cilantro.

To chop turmeric, never use a wooden board – it would have yellow stains forever. Use china.