Sunday, August 29, 2010

Elaichi Gosht: Kardamomlamm aus Indien / Indian Lamb Stew with Cardamom

Grüner Kardamom ist einfach wunderbar, indische Schmorgerichte sind einfach wunderbar, und meine spontanen Gäste gestern Abend waren auch einfach wunderbar! Unser gemeinsames Kochen wird mir fehlen, wenn wir bald in Thailand leben.

Green Cardamom is wonderful, Indian stews are wonderful, and my guests last evening were specially wonderful. I will miss our joint cooking events when we live in Thailand.


Elaichi Gosht

Kardamom – Lamm (6 Personen)

3 EL Ghee
1,5 kg Lammfleisch aus der Keule (ohne Knochen)
1 EL schwarze Pfefferkörner
3 EL grüne Kardamomkapseln
1 EL Korianderkörner
1 EL Gelbwurz
1 EL Chilie, gemahlen (Vorsicht scharf! Evt weniger nehmen.)
1 EL Ingwer, gerieben
400 g stückige Tomaten (Dose oder Tetrapack)
300 g Joghurt 10 %ig
Wasser

Nach Wunsch zum Garnieren:
Koriandergrün, gehackt oder zerpflückt
Frühlingszwiebeln, in Ringe geschnitten
Rote lange Chilieschote, in feinen Streifen

Die ganzen grünen Kardamomkapseln in einer Mühle fein mahlen. Mit etwas Wasser zu einer Paste verrühren.

Pfefferkörner und Korianderkörner mahlen.

Lammfleisch in mittelgroße Würfel schneiden.

Ghee erhitzen. Die Kardamompaste unter Rühren ca. 2 Minuten braten, dann Pfeffer und Koriander zugeben und eine weitere Minute braten.

Fleisch und ingwer zugeben und ca. 10 Minuten unter sorgfältigem Wenden braten. Evt. etwas Wasser zugeben, damit nichts anbrennt.

Jetzt Joghurt, Tomaten, Gelbwurz und Chilie zugeben und etwas salzen. 5 Minuten schmoren lassen, dann ¼ L Wasser zugießen und den Topf schließen. Etwa 90 Minuten (bis das Fleisch weich ist) schmoren, ab und zu umrühren. Mit Salz und evt. einer Prise Zucker abschmecken und mit Reis servieren. Mit Koriandergrün, Frühlingszwiebeln und Chiliestreifen garnieren.



Elaichi Gosht

Lamb Stew with Cardamom (serves 6)

3 tbsp Ghee
1,5 kg gigot of lamb, without bones
1 tbsp black peppercorns
3 tbsp green cardamom pods
1 tbsp coriander seeds
1 tbsp turmeric
1 tbsp ground chili
1 tbsp ginger, minced
400 g tomatoes (can)
300 g yoghurt 10 %
some water

Optional for garnish:
cilantro leaves
spring onions, chopped
long red chili, chopped

Grind whole green cardamom pods in a (coffee-) grinder. Add some water and make a paste.
Grind peppercorns and coriander seeds.
Cut lamb into medium sized cubes.

In a big pot, heat ghee. Add cardamom paste, and stir-fry for about 2 minutes. Add pepper and coriander and stir-fry for another minute.

Add meat and ginger, fry for 10 minutes and stir carefully. If necessary, add some water to prevent sticking to the bottom of the pot.

Add yoghurt, tomatoes, turmeric, chili and some salt. Simmer for about 5 minutes, then add ¼ l of water. Cover pot with a lid and simmer until meat is tender (about 90 minutes). Stir occasionally.

Season to taste using some more salt and some sugar, if needed. Serve with rice and garnish with cilantro leaves, spring onions and red long chilies.


.

Monday, August 23, 2010

Berlin

Der letzte Sommertag für dieses Jahr?

Ein paar Eindrücke von einer Bootstour auf Spree und Landwehrkanal:


Eine der vielen Beachbars im Zentrum von Berlin, Nähe East Side Gallery.

One of the many beach bars in the centre of Berlin, near East Side Gallery.


Der Fernsehturm, oder auch, wie ich heute gelernt habe, "Die Rache Gottes", denn bei einem bestimmten Licht ist auf dem Turm ein Kreuz zu sehen - und das im atheistischen Osten!

The TV Tower. Today I learned that it was also called "The Vengeance of God". At a certain light a cross appeared at the tower, and this wasn´t liked in atheistic GDR.


Oberbaumbrücke


Technikmuseum mit dem Rosinenbomber.

Technical Museum with Raisin Bomber.



Unsere Lieblingsstrandbar - Playa Paradiso

Our favorite beach bar - Playa Paradiso.

.

Monday, August 16, 2010

Kalbshaxe mit weißen Bohnen, Tomaten und Liebstöckel - Veal shank with white beans, tomato and lovage

 


Das ist ein Rezept, das ich vor vielen Jahren in einer Zeitschrift gefunden habe (ich glaube, es war die "Brigitte") und seither mit Begeisterung koche. Ich liebe diese leckeren Kalbsbeinscheiben, und der Geschmack von Liebstöckel, dem Maggikraut, ist einfach sooo lecker. Dieses Kraut wächst wie Unkraut, selbst auf meinem Balkon in Berlin - ich gebe mir Mühe, so viel wie möglich davon aufzuessen!

I found this recipe years ago in a journal, and ever since I love it. Lovage grows on my porch (as it does everywhere you plant it), and it is very difficult to use all of it because it grows like crazy. I try my very best, and this dish is a good way of making use of it.





Kalbshaxe mit weißen Bohnen, Tomaten und Liebstöckel
Für 4 Personen

250 g getrocknete weiße Bohnen
4 Scheiben Kalbshaxe (ca. 1,2 kg)
Salz, Pfeffer aus der Mühle
30 g Butterschmalz
5 Knoblauchzehen
1 Dose stückige Tomaten (ca. 400 g)
2 EL Liebstöckel, gehackt

Die Bohnen am Vortag einweichen.

Eingeweichte Bohnen mit reichlich kaltem Wasser einmal aufkochen und abschäumen. Zugedeckt bei milder Hitze ca. 1 Stunde garen.

In der Zwischenzeit die Kalbshaxenscheiben mit Salz und Pfeffer würzen. Von beiden Seiten in heißem Butterschmalz anbraten. Die Knoblauchzehen schälen, längs halbieren. Zum Fleisch geben und kurz andünsten.

Tomaten abgießen und den Saft zum Fleisch geben. 1 EL Liebstöckel über das Fleisch streuen. Zugedeckt bei milder Hitze ca. 90 Minuten schmoren. Ab und zu wenden. Evt. 3 bis 4 EL Wasser zugeben und den Bratensaft vom Topfboden lösen.

30 Minuten vor Ende der Garzeit die Bohnen zum Fleisch geben, mit Salz und Pfeffer würzen. Die abgetropften Tomaten zufügen.

Noch einmal abschmecken, mit dem restlichen Liebstöckel bestreuen. Mit Risotto oder Meterbrot servieren.





Veal shank with tomato and lovage

Serves 4

250 g dried white beans
4 slices of veal shank (about 1.2 kg)
Salt, freshly ground pepper
30 g concentrated butter
5 garlic cloves
1 can of tomatoes (about 400 g)
2 tbsp lovage, chopped

Soak beans overnight in cold water.

Put beans in a pot and cover with cold water, bring to a boil and cook on low heat for about 1 hour.

Season veal slices with salt and pepper. Heat concentrated butter and fry meat on both sides until brown. Peel garlic cloves, cut in half lengthwise. Add to the meat and sauté briefly.

Drain tomatoes and add juice to the meat. Add 1 tbsp minced lovage. Cover pot, and simmer on low heat for about 1 hour. Turn meat occasionally, and add some tablespoons of water if necessary.

Add beans and tomatoes, and cook for another 30 minutes. Season with salt and black pepper.

Add remaining tablespoon of lovage, arrange on plates and serve with risotto or baguette.



.

Wednesday, August 11, 2010

Spaces: Feldberger Seenlandschaft, Mecklenburg



Einige Tage im wunderschönen Mecklenburg-Vorpommern

We spent some days in beautiful Mecklenburg-Vorpommern


Tuesday, August 3, 2010

Thailändischer Spargel mit Jakobsmuscheln - Thai Asparagus with Scallops



Auch wenn gerade keine Spargelzeit ist, kann man hier in Berlin thailändischen Spargel kaufen, und mit wenig Aufwand kann dieses leckere Gericht in ganz kurzer Zeit entstehen.

Und zur Spargelzeit schmeckt unser grüner, dicker Spargel auch ganz hervorragend.


Thailändischer Spargel mit Jakobsmuscheln


60 ml Pflanzenöl
200 g thailändischer Spargel
2 Knoblauchzehen
2 Schalotten
10 Jakobsmuscheln
2 EL Fischsauce
1 EL Sojasauce
1 TL schwarzer Pfeffer
150 ml Kokosmilch
etwas Chilipulver

Den Spargel in ca. 5 cm lange Stücke schneiden. Den Knoblauch schälen und fein hacken. Die Schalotten schälen und in sehr dünne Ringe schneiden.

Die Hälfte des Öls in einem Wok erhitzen und den Spargel darin für ca. 2 Minuten pfannenrühren. Dann herausnehmen und zur Seite stellen.

Im restlichen Öl nun Knoblauch und Schalotten so lange anbraten, bis sie duften. Die Jakobsmuscheln hinein geben und ca. 1 bis 2 Minuten pfannenrühren.

Den Spargel zurück in den Wok geben. Fischsauce, Sojysauce, schwarzen Pfeffer und Kokosmilch dazu geben und noch 3 bis 4 Minuten braten.

Mit Reis servieren.


Even if it is not asparagus season, Thai asparagus is available in Berlin all year round.
This delicious dish is very easy to make – ready to serve in just a few minutes.

In season, Thai asparagus can be replaced by “our” thicker green asparagus.


Thai Asparagus with Scallops

60 ml vegetable oil
200 g Thai asparagus
2 garlic cloves
2 shallots
10 scallops
2 tablespoons fish sauce
1 tablespoon soy sauce
1 teaspoon black pepper
150 ml coconut milk
Chillie powder

Cut asparagus in about 5 cm long pieces. Peel garlic and chop finely. Peel shallots and cut into very thin rings.

Heat half the oil in a wok and fry asparagus for about 2 minutes. Then remove and set aside.

In the remaining oil, fry garlic and shallots until light brown. Add scallops and fry for about 1-2 minutes.

Put asparagus back into the wok. Add fish sauce, soy sauce, black pepper and coconut milk and cook for about 3 minutes.

Serve with rice.