Monday, June 28, 2010

Ash-e Anar - Granatapfeleintopf mit Hackfleisch (Persien) / Pomegranate Stew (Persia)

Schon lange wollte ich diesen köstlichen Eintopf machen und habe nur darauf gewartet, dass wieder Granatapfelzeit ist.

Letzte Woche nun gab es Granatäpfel aus Südafrika im Angebot, und endlich konnte ich loslegen. Wenn man sich gut organisiert, ist dieses Gericht schnell gekocht. Ich entdecke immer mehr Köstlichkeiten aus der persischen Küche!



Ash-e Anar – Granatapfelschmortopf mit Hackfleisch (Persien)

Für 4 Personen

Fleischklößchen:
500 g Gehacktes vom Rind oder Lamm oder halb-halb
1 Knoblauchzehe, fein gehackt
1 Zwiebel, fein gehackt
½ Tasse feingehackte Kräuter (gesamt ca. 20 g):
Petersilie
Minze
Koriander
Salz, Pfeffer frisch gemahlen
1 TL Kurkuma
3 EL Kichererbsenmehl

Suppe:
2 EL Pflanzenöl oder Ghee
2 große Zwiebeln, gehackt
2 Knoblauchzehen, gehackt
100 g Toor Dal (geschälte gelbe Linsen), wenn geölt, gut waschen!
200 g Basmatireis, gewaschen
3 L Hühnerbrühe
2 TL schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
1 TL Chiliepulver
1 EL Kurkuma, gemahlen
1 Stängel Zimt
2 TL Kreuzkümmel
Frische Kräuter, gehackt, je 1 Tasse (pro Tasse ca. 40 g):
Schnittlauch
Koriandergrün
Minze
Petersilie
4 EL Granatapfelsirup (aus einem persischen Laden)
½ bis 1 EL Zucker
2 EL Golpar gemahlen (Perischer Laden oder einfach weglassen – gibt es evt auch in der Apotheke)
Kerne von 1 Granatapfel
2 EL getrocknete Minze
1 EL Öl


Zubereitung:

Zunächst die Fleischklößchen aus oben genannten Zutaten zubereiten, das bedeutet: Alle Zutaten gut vermischen und walnussgroße Bällchen formen. Kaltstellen.

Öl erhitzen, zwei Zwiebeln braten, bis sie gelb werden. Knoblauch zufügen und eine Minute mitschmoren. Jetzt Linsen zugeben und so lange schmoren, bis die Linsen etwas Farbe annehmen.

Die 3 Liter Brühe, Salz, Pfeffer, Chiliepulver, Kurkuma, Zimt und Kreuzkümmel zugeben und aufkochen lassen. Dann bei geringer Hitze 10 Minuten weiter köcheln lassen.

Gewaschenen Reis zugeben, zum Kochen bringen und zugedeckt bei kleiner Hitze 20 weitere Minuten köcheln lassen.

Nun die Fleischbällchen vorsichtig zugeben, und auch die gehackten Kräuter. Für 20 Minuten bei kleiner Hitze schmoren lassen, ab und zu umrühren, damit nichts ansetzt.

Vorsichtig die Granatapfelsirup zugeben und gut mischen. Zucker zufügen und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Golpar, falls vorhanden, zufügen und umrühren.

In einer kleinen Pfanne etwas Öl erhitzen und darin 2 EL getrocknete Minze etwa 2 Minuten braten.

Den Eintopf in Tellern anrichten, die gebratene Minze darüberträufeln und einige EL Granatapfelkerne verteilen. Mit Pitabrot servieren.








Ash-e Anar – Pomegranate Stew with Meatballs (Persia)

Serves 4

Meatballs:
500 g ground beef or lamb or mixed
1 garlic clove, minced
1 onion, minced
½ cup minced herbs (about 20 g):
parsley
mint
cilantro
salt, black pepper
1 tsp turmeric
3 tbsp chickpea flour

Stew:
2 tbsp vegetable oil, or ghee
2 big onions, minced
2 garlic cloves, minced
100 g Toor Dal (yellow split peas), wash very well!
200 g Basmati rice, rinced
3 l chicken stock
2 tsp black pepper, freshly ground
1 tsp chillies, ground
1 tbsp turmeric, ground
1 cinnamon stick
2 tsp cumin
fresh herbs, minced, 1 cup each (1 cup is about 40 g):
chives
cilantro
mint
parsley
4 tbsp pomegranate molasses
½ to 1 tbsp sugar
2 tbsp Golpar, ground (Persian shop, optional)
seeds from 1 pomegranate
2 tbsp dried mint
1 tbsp oil


First, prepare meatballs. Mix all ingredients very well, make small balls and refrigerate.

In a large pot, heat oil or ghee. Add minced onions and let them become golden. Add minced garlic, fry some seconds and now add split peas. Fry for 2 more minutes.

Add 3 liters of chicken stock, salt, pepper, ground chillies, turmeric, cinnamon, and cumin. Bring to a boil and let simmer for about 10 minutes.

Add rice, boil, cover the pot and let it simmer on low heat for further 20 minutes.

Now add meatballs, and minced herbs. On low heat, simmer for about 20 minutes. Stir occasionally.
Add pomegranate molasses and mix carefully. Add sugar, and season with salt and pepper. If available, add Golpar and stir well.

In a small pan, heat some oil and fry dried mint for about 2 minutes.

Transfer the stew to a large bowl or directly to plates, add pomegranate seeds and some drops of the fried dried mint.

Serve with pita bread.



Sunday, June 13, 2010

Gung Phad Pong Kari – Gebratene Garnelen mit Currypulver - Fried Prawns With Curry Powder

Bei den 3 Hungry Tummies habe ich vor einiger Zeit dieses leckere Gericht gefunden. In Thailand findet man es sehr oft auf den Speisekarten, meist wird es mit Taschenkrebsen zubereitet, aber diese Version hier schmeckt genauso lecker. Das Gericht ist sehr schnell gemacht, und man braucht nur wenige Zutaten.

Das Currypulver, das ich dafür gemacht habe, findet man hier. 

A few days ago, I found this very tasty recipe at the 3 hungry tummies's blog. It can be found frequently in Thai restaurants, and often it is made with crabs. I prefer this version with Prawns. The dish is very easy and fast to prepare, with just a few ingredients. 

The recipe for the curry powder is here.



Gung Phad Pong Kari – Gebratene Garnelen mit Currypulver

2 Portionen

1 EL Pflanzenöl
500 g Garnelen, entdarmt und geschält, Schwanz dranlassen
etwas Wasser
2 Zehen Knoblauch
3 Thai – Schalotten
8 Stängel Thai- Sellerie
2 lange rote Chilie
4 EL Currypulver
2 EL Sojasauce
2 EL Austernsauce
2 EL Fischsauce

125 ml Kokosmilch
2 Eier
2 EL Nam Prik Pao (Thai Chilipaste mit Sojabohnenöl)

Vorbereitung:

Knoblauch hacken, Schalotten in Scheiben schneiden. Sellerie in ca. 5 cm lange Stücke schneiden. Chilieschoten schräg in Scheiben schneiden.

Kokosmilch mit Nam Prik Pao mischen. (Ich habe 1 EL milde und 1 EL mittelscharfe genommen. Die ist in DE schwer zu finden, dann evt weniger als 2 EL nehmen, sonst könnte es zu süß werden.) Mit den Eiern gut verquirlen.

Zubereitung:

Öl im heißen Wok erhitzen, Knoblauch und Schalotten kurz anbraten und die Garnelen zufügen und gut rühren. Currypulver und ein paar EL Wasser zugeben, 1 Minute braten und dann Sojasauce, Austernsauce und Fischsauce zugeben. Gut rühren.

Jetzt die Kokos-Eiermischung dazugeben, gut mischen und ca. 1 Minute rühren.

Sellerie und Chilies zugeben, gut mischen und abschmecken. Mit Duftreis servieren.



For the recipe in English, please go to the tummie's blog.


Saturday, June 5, 2010

Bangkok - die andere Seite / the other side

Wenn man in Bangkok am frühen Abend über die Rama 8 - Brücke geht, kommt man in eine andere Welt. Es geht fast dörflich zu. Man sitzt im Schatten unter der Brücke, oder man räkelt sich in einem der Liegestühle, die wie in einer richtigen Strandbar aufgestellt werden.

Was auch immer man trinken möchte, nach einer kleinen Weile hat man es organisiert. Der indische Nusshändler kommt mit kleinen Snacks vorbei, mit denen man sich die Wartezeit auf das "richtige" Essen vertreiben kann.

 Frauen und Männer schieben ihre mobilen Küchen an, räumen aus und beginnen zu kochen, und schon bald kann man sein Abendessen in der "Strandbar" einnehmen.