Dieses Suppenrezept wollte ich schon längst
beschrieben haben, es ist eins meiner Lieblingsgerichte, und ausserdem schnell
und einfach zuzubereiten. Es gibt unterschiedliche Versionen davon (Norden und
Süden), und man kann Gemüse zugeben oder weglassen, ganz nach Lust, Laune und
Geschmack. Thais schälen die Garnelen meistens nicht, denn die Schalen sorgen
für zusätzlichen Geschmack, und „es sieht schöner aus“. Wem es so nicht
gefällt, der schält die Garnelen eben, aber den Schwanz sollte man unbedingt dranlassen,
denn: „Es sieht schöner aus“.
Cha Om ist das: http://en.wikipedia.org/wiki/ Acacia_pennata
Leider ist dies Information in der
deutschen Wikipedia nicht so detailliert vorhanden. Man bekommt Cha Om in den
meisten Asienläden, zumindest in Berlin. Es kann nicht durch etwas anderes
ersetzt werden, und ich hoffe, Ihr könnt es auch finden. Vorsicht beim Säubern
und Vorbereiten, es hat Dornen! Der Duft ist ein wenig „speziell“, aber ich mag
es sehr gerne in meinem Essen – und ich hoffe, Ihr auch!
This recipe
is long overdue but it’s one of my all time favorites, and easy and fast to
prepare. There are different versions of it, and you can add or leave out the
vegetables according to your taste. Thai people usually don’t peel the prawns
because the shells add some extra taste, and “it’s more beautiful”, as they
say. If you don’t like it this way, peel and de-vein them, but leave the tails
on. It’s more beautiful!
Cha Om is a
kind of an acacia leaf: http://en.wikipedia.org/wiki/ Acacia_pennata
It can be
found in many Asian shops – at least in Berlin. There's no substitute for it,
so I hope you can find it. Be careful of the thorns when cleaning and preparing
it. The smell is a bit “special”, but I like it a lot in my food, and I hope
you will too.
Gaeng
Som Gung Kai Cha Om – Saure Suppe mit Garnelen und Cha Om- Omelett
Zutaten für die Paste (süd-thailändische
Version):
7 getrocknete Chilies, eingeweicht, dann
abgetrocknet
½ TL Salz
2 EL thailändische Schalotten, gehackt
1 EL Knoblauch, gehackt
1 TL Garnelenpaste (Gapi)
Zusätzlich nach Wunsch einige gegarte
Garnelen, geschält (können in der Suppe gekocht werden, s.u.)
Zutaten für die Suppe:
1 L Gemüsebrühe
200 g Garnelen
1 Handvoll Gemüse nach Geschmack, wie
Rettich, Babussprossen, Wasserspinat, in Stücken
Etwas Tamarindenpaste
Etwas Limettensaft
Etwas Fischauce
Etwas Zucker
Omelett
1 Tasse Cha Om
2 Eier
Etwas Fischsauce
Öl zum Braten
Zuerst wird das Omelett zubereitet:
Dazu Cha Om waschen und die Blätter von
den Stielen streifen. Die Spitzen können ganz bleiben, man schneidet sie dann
in Stücke von ca. 1 cm. Eier verschlagen, Fischsauce und Cha Om zugeben.
Öl erhitzen und das Omelett braten, bis es
gut durch ist. In kleine Quadrate schneiden und zur Seite stellen.
Dann die Paste machen:
Im Mörser die getrockneten Chilies mit
einer guten Prise Salz zerstossen. Knoblauch und Schalotten zugeben und zu
einer Paste zerstossen. Optional: 3 in der Suppe gekochte Garnelen (s.u.)
zugeben und jetzt noch mit zerstossen. Garnelenpaste (Gapi) gut untermischen.
Für die Suppe:
Brühe in einen Topf geben,
Tamarindenpaste, etwas Zucker und Fischsauce zugeben und aufkochen lassen. (Option:
Wer mag, gibt jetzt 3 Garnelen zu, lässt sie gar werden, entfernt sie und
benutzt sie für die Paste, s.o.) Nun Paste zur Suppe geben.
Jetzt Gemüse zugeben, wenn gewünscht. Fast
gar kochen, dann die Garnelen zugeben und simmern, bis sie durch sind. Mit
Fischsauce und Zucker abschmecken, das Omelett zugeben und servieren.
Gaeng Som Gung Kai Cha Om – Sour
SoupWith Prawns and Acacia Leaf Omelet
Ingredients
for paste (recipe from South Thailand):
7 dried
chilies, soaked, dried
½ tsp salt
2 tbsp
shallots, sliced
1 tbsp
garlic, minced
1 tsp shrimp
paste (gapi)
Optional:
some cooked prawns, peeled (can be cooked in the stock, see below)
Ingredients
for soup:
1 liter vegetable
stock
200 g prawns
1 handful
seasonal vegetables (optional, like Daikon, bamboo shoots, morning glory), cut
into bites
Some
tamarind paste
Some lime
juice
Some fish
sauce
Some sugar
Omelet:
1 cup cha om
(acacia leaves)
2 eggs
Some fish
sauce
Oil for
frying
First, make
the omelet.
Prepare cha
om: Remove leafs from the stems and cut in pieces of about 1 cm. Whisk eggs,
add fish sauce and cha om.
Heat oil in
a wok and fry the mixture until done. Cut into squares and set aside.
Now, make
the paste.
Using a
mortar and pestle, pound dry chilies with salt, add shallots and garlic and
pound until smooth. Optional: Add 3 cooked prawns from the soup (see below) and
pound. Add shrimp paste and mix well.
For the
soup:
Place stock
into a pot, add tamarind paste, some sugar and some fish sauce and bring to a
boil. (Optional: you can add some prawns, about 3, cook them until pink and
remove. Work them into the paste, see above.) Add paste.
Now, add
vegetables if you want. Cook until almost done, add prawns. Simmer for some
minutes until they are done. Season the soup, add more fish sauce and sugar, if
needed, and add the omelet.
Now your
soup is ready to be served.
.
Das sieht doch mal wieder lecker aus. Gaeng Som kenn ich schon, aber das Omelett müssen wir mal probieren. Wenn ich Noi überzeugt kriege...
ReplyDeleteGrüße aus Berlin
Philip
Philip, ganz bestimmt kannst Du Noi ueberzeugen! Und wie waer's wenn Du kochen wuerdest und sie damit ueberraschst?
DeleteDas Omelett isst man auch immer gerne zu Nam Prik Gapi, dazu am besten einen gebratenen Fisch - hmmm.
Liebe Gruesse in die D-Strasse!
Hallo Dorrie
ReplyDeleteI like it very much. Last month we were in Yangon and I cooked for me.
For thomas it smells strong....
Thanks for nice Rp-----
Shinlay
Hi Shinlay,
Deletevery nice to hear from you! I hope you had a great time in your home country. I'm missing your new blog posts and hope that you'll continue to introduce recipes from Myanmar ;-)
Yes, Cha Om is very strong, but I love these tastes, like cha om, or the stinky beans sataw, or the stinky fish pla ra, and many more.
My best wishes to you,
Dorrie
Danke schönnnnn~~~ >____<
ReplyDelete