Wednesday, June 27, 2012

Für Foodina: Kichererbsencurry mit Dill / Chickpea Curry with Dill






Foodinas Maharadscha will gefüttert werden: Ein Dill-Dhal


Na, da kann ich nicht nein sagen, der Maharadscha soll sein Futter haben! Ich liebe indisches Essen, das kommt gleich nach der thailändischen Küche auf meiner privaten Beliebtheitsskala. Ausserdem mag ich Foodinas Blog sehr, und obwohl ich noch nie, niemals, seit es meinen Blog gibt, an einem solchen Ereignis teilgenommen habe, ich tu’s jetzt.

Gerade habe ich ja Urlaub von Thailand und bin in der Stadt der unbegrenzten Möglichkeiten, in Berlin, da gibt’s ja an jeder Ecke die nötigen Zutaten, um indisch zu kochen. Das wäre in meinem thailändischen Städtchen schon recht schwierig geworden.

Also freue ich mich und habe mir dieses vegetarische Gericht ausgeguckt:


Kichererbsencurry mit Dill - Rasa Walla Kabuli Chana

Gefunden habe ich die Idee in dem Buch „5 Spices, 50 Dishes“ von Ruta Kahate. Los geht’s:


Etwas Öl oder Ghee
2 Zwiebeln, gehackt
1 EL Knoblauch
1 EL Ingwer
Salz
1 Tasse Tomaten
1 grosse Dose Kichererbsen, 480 g Einwage
2 EL Garam Masala
1 TL Chilies, geschrotet
1 TL Kurkumapulver
3 Tassen Dill, mit Stängeln, gehackt
Etwas Wasser

Knoblauch und Ingwer kleinhacken und mit ein wenig Salz im Mörser zu einer Paste zerstampfen.
Tomaten hacken, Kichererbsen abspülen, Dill mit Stängeln hacken. Heisses Wasser bereitstellen.

Öl erhitzen undZwiebel darin schmoren, bis sie weich ist. Das dauert ca. 5 Minuten. Knoblauch- und Ingwerpüree zugeben und kurz mitrösten.

Garam Masala, Chilie, Kurkuma und Tomaten zugeben, gut umrühren und ca. 5 Minuten schmoren. Immer wieder etwas Wasser zugeben und umrühren, damit es nicht anbrennt.

Nun abgespülte Kichererbsen und Dill zugeben. Mit Salz und Chilie abschmecken und ca. 8 Minuten schmoren, bis der Dill weich ist. Immer wieder umrühren und etwas Wasser zugeben, wenn nötig.

Schmeckt gut ohne alles, aber noch besser mit Reis oder Fladenbrot und Raita.





Chickpea Curry with Dill - Rasa Walla Kabuli Chana

Adapted from Ruta Kahates recipe in the book: „5 Spices, 50 Dishes“

Ghee or oil
2 onions, chopped
1 tbsp garlic
1 tbsp ginger
Salt
1 cup tomatoes, chopped
1 big can chickpeas
2 tbsp garam masala
1 tsp dried chili, coarsely ground
1 tsp turmeric (powder)
3 cups dill including stems, chopped
Some water

Chop ginger and garlic, add ½ tsp salt and pound in a mortar until a smooth paste is formed.

Rinse chickpeas, chop dill. Prepare hot water.

Heat ghee or oil and fry onions until soft (about 5 minutes). Add garlic-ginger puree and fry briefly.

Add garam masala, chili, turmeric and tomatoes, stir well and cook for 5 minutes, stir often. Add some hot water if necessary.

Add chickpeas and dill. Season with salt and chili and simmer for about 8 minutes until the dill is soft. Stir frequently and add hot water if necessary.

Serve with rice or Indian bread and Raita.


.



Sunday, June 24, 2012

Thailand in Berlin





Was denkt Ihr, wo wurden diese Bilder gemacht?

Es sieht vielleicht aus wie in Thailand, aber nein: Es ist im Zentrum vom guten alten Berlin.

Jeden Samstag Morgen um 10:00 treffen sich gläubige Buddhisten im Thai Foodland, einem Supermarkt in der Kantstrasse in Berlin Charlottenburg. Sie bringen von zuhause oder kaufen dort Essen, Getränke, Süssigkeiten, und ausserdem wird Geld gespendet, auch,um den neuen buddhistischen Tempel in Berlin Pankow zu unterstützen.

Die Mönche kommen in einem Auto angereist – es ist viel zu weit, um zu laufen – und sammeln die Gaben ein. Dann wird oft kurz über Neuigkeiten in der buddhistischen Gemeinde berichtet, und schliesslich, bevor sie weiterfahrenn, wird das Publikum gesegnet.

Ein Besuch lohnt sich!

Die Adresse:

Malchoer Str. 23-25
13089 Berlin Pankow (Heinersdorf)





What do you think, where were these pictures taken?

It may look like it was in Thailand, but no: It’s in the center of good old Berlin.

Every Saturday morning at 10:00 believers meet at Thai Foodland, a supermarket at Kantstrasse in the center of  Berlin Charlottenburg. They bring or buy food, drinks, sweets, and give donations, all to support the new Buddhist temple in Berlin Pankow.

The monks come in a car - it’s too far to walk ;-) – and collect the offerings. Then they frequently give a short presentation about news in the Buddhist community and, before leaving, give blessings to the audience.

It’s worth a visit when you are in Berlin!




.



Monday, June 18, 2012

Gaeng Tehpoh – แกงเทโพ / Curry mit Schweinebauch und Wasserspinat / Morning Glory Curry with Pork Belly






So, jetzt bin ich also wieder in Berlin gelandet. Aber dass bloss keiner denkt, mit dem thailaendischen Essen sei jetzt Pause, nein, weit gefehlt! Gut, ich musste zuerst mal ein paar schöne Bockwürste mit Majoran haben, schön dick mit dem scharfen Löwensenf drauf, aber dann ging’s auch schon weiter mit dem thailändischen Essen. Und das kam so:

Als ich meine Freundin fragte, was ich ihr aus Thailand mitbringen könnte, wollte sie Kaffirlimetten, die seien schwer zu bekommen in Berlin. Und sie bräuchte sie, um ihrem Mann sein Lieblingscurry zu kochen, Gaeng Tehpoh. Nie zuvor hatte ich etwas von einem solchen Curry gehört, und es steht auch in keinem meiner vielen thailändischen Kochbücher (ts ts ts, Herr Thompson), aber mein zweiter Name ist „Neugier“ und ich fing sofort an, alle, die mir über den Weg liefen, danach zu fragen. „Was, das kennst du nicht?“ fragten sie alle, aber ich glaube fast, auch keiner von Euch kennt es. Ich habe es noch nie in einem thailändischen Restaurant gesehen, weder in Thailand noch in Deutschland.

Als ich dann wieder in meiner Berliner Küche war, wollte ich dieses geheimnisvolle Curry endlich kochen und rief meine Freundin an, um mir das Rezept geben zu lassen. „Was?“ sagte sie, „Du willst heute Gaeng Tehpoh essen? Wir kochen das gerade, komm‘ rüber und schau’s dir an!“ Fünf Minuten später stand ich in ihrer Küche, und jetzt weiss ich ganz genau Bescheid ;-)

Es ist richtig lecker! Und so einfach... lasst es Euch schmecken!



I’ve landed in Berlin, jetlagged too, but that doesn't mean a break from Thai cooking. Far from it! Of course I had to have some tasty (though fat) German sausages after I landed, and with lots of spicy Löwenberg mustard, but after that it was back to business! And here’s why:

A friend asked me to bring some Kaffir limes from Thailand, since they're difficult to find in Berlin. She needed them to cook her husband’s favorite curry, Gaeng Tehpoh. I'd never heard of it, and it’s in none of my many Thai cooking books (tut! tut!, Mr Thompson), but my middle name is Curious so I started asking around while still in Thailand. “You don’t know it?!”, they all said. Not only didn't I know it, but I doubt whether you will either. Hence this recipe. (And I‘ve never seen it in a Thai restaurant, either here or in Thailand.)

Back in my Berlin kitchen, I decided to cook this mysterious dish and called my Thai friend here for the recipe. “You're cooking Gaeng Tehpoh today?", she said. "Well, come over. We'll do it together and I'll show you how it’s done!” Five minutes later I was in her kitchen, and now I know all ;-)

It’s so tasty and easy to make. Enjoy!



Gaeng Tehpoh – แกงเทโพ

Curry mit Schweinebauch und Wasserspinat


Für 4 Portionen

1-2 EL rote Currypaste
Oder: 2-3 EL Gaeng Kua – Paste
1 Tasse Kokoscreme
3 ½ Tassen Kokosmilch
300 g Pak Bung Thai (Wasserspinat oder Morning Glory,die Sorte mit den dickeren Stängeln)
200 g Schweinebauch (oder Nacken)
2-3 EL Tamarindensaft (aus gepresster Tamarinde oder fertiges Konzentrat verdünnt)
2 EL Palmzucker
2 EL Fischsauce (oder mehr)
Etwas Salz
1 Kaffirlimette (Makrut)
5-8 Kaffirlimettenblätter

Alles vorbereiten: Schweinefleisch in dünne Streifen schneiden (geht am besten, wenn das Fleisch etwas angefroren ist). Tamarinde in heissem Wasser einweichen und dann so lange durch ein Sieb streichen, bis man ein paar Löffel Tamarindenkonzentrat hat. Wasserspinat säubern und in ca. 5 cm lange Stücke schneiden. Kaffirlimette waschen und halbieren. Kaffirlimettenblätter waschen und in Stücke reissen.

Kokoscreme in einem Wok zum Kochen bringen. Currypaste zufügen und unter Rühren so lange rösten, bis sie duftet. Schweinefleisch und Kokosmilch zugeben, gut rühren und ca. 30 Minuten köcheln lassen, bis das Fleisch gar ist.

Jetzt Palmzucker, Tamarinde, Salz und Fischsauce zugeben. Gut rühren und abschmecken. Wenn nötig, nachwürzen.

Die halbierte Kaffirlimette, den Wasserspinat und die zerrupften Kaffirlimettenblätter zugeben. Für weitere 5 – 10 Minuten köcheln lassen, bis der Wasserspinat gut ist.

Nochmal abschmecken und servieren.




Gaeng Tehpoh – แกงเทโพ

Morning Glory Curry with Pork Belly


Serves 4

1-2 tbsp red curry paste
Or: 2-3 tbsp gaeng kua paste
1 cup coconut cream
3 ½ cup coconut milk
300 g pak bung Thai (morning glory, the one with the thicker stems) (about 3 cups)
200 g pork belly (or neck)
2-3 tbsp tamarind juice (made from dried tamarind, or use shop bought concentrate mixed with water)
2 tbsp palm sugar
2 tbsp fish sauce (or more)
Some salt
1 small kaffir lime (makrut)
5 -8 kaffir lime leaves

Prepare everything: Cut pork in thin slices. Soak tamarind in hot water and then squeeze until you have a few tbsp of tamarind concentrate. Clean and cut morning glory, cut into pieces of about 5 cm. Wash kaffir lime carefully and halve it. Wash kaffir lime leaves and tear them into pieces.

In a wok, bring coconut cream to a boil. Add curry paste and stir well. Roast the paste until it smells good. Add pork and coconut milk and simmer for about 30 minutes until the pork is soft.

Now, add palm sugar, tamarind, salt and fish sauce. Stir well and taste if it’s right. Add more of the four ingredients if you think it is needed.

Add halved kaffir lime, pak bung as well as pieces of kaffir lime leaves. Simmer for further 5 to 10 minutes until pak bung is good. Season to taste, and serve.




.

Friday, June 15, 2012

Farewell Dinner in Bangkok und ein Rezept für ein Curry mit *Wettersternpilzen* / Farewell Dinner in Bangkok and a Recipe for a Curry with *Barometer Earthstars*




Yam Som O Gung Siab, ein sauer-scharfer Salat mit Pomelo und Garnelen
Yam Som O Gung Siab, a sour-spicy salad with pomelo and prawns




Ich fliege jetzt für eine Weile nach Deutschland, aber vor der Reise  gab es noch ein Abschiedsessen mit meiner Freundin. Sie ist eine leidenschaftliche Geniesserin, und ausserdem ist sie aus Bangkok – das bedeutet, dass sie jede Menge gute Restaurants kennt und ausserdem Expertin der thailändischen Küche ist.

Wir trafen uns an einem regnerischen Abend im Central World Plaza in der Ploenchit Road. Allein schon dort hinzukommen, war ein Abenteuer... Wegen des Regens war es unmöglich, ein Taxi zu finden, also musste ich ein Motorradtaxi nehmen. Dieser Fahrer kannte keine Gnade und tat sein Allerbestes, um mich schnellstmöglich an mein Ziel zu bringen. Ich konnte nur noch meine Augen schliessen und auf einen guten Ausgang hoffen – und meine Wünsche wurden wahr. Ich kam fast pünktlich zu meiner Verabredung.

Im neuen, wiederaufgebauten Central World Plaza gibt es eine Zweigstelle des bekannten Restaurants „Taling Pling“, dort wollten wir essen. Das Essen war ausgezeichnet, und es gab ein Gericht, welches mir noch nie vorher begegnet ist: Ein Pilzcurry Gaeng Kua Hed Pro genannt, und der Pilz, der Hed Pro, heisst bei uns (da gibt’s den nämlich auch) „Wettersternpilz“, oder „Barometer Earthstar“ auf Englisch. Er war mir völlig unbekannt, aber natürlich weiss Wikipedia mal wieder einiges zu erzählen.

Ich zeige einfach ein paar Fotos von den Gerichten, die bei uns auf dem Tisch standen. 



Leckere Schweinerippchen mit chinesischem Brokkoli
 Tasty pork spare ribs with Chinese broccoli, Pak Kanaa



Wir waren nur zu zweit, aber am Schluss war so gut wie alles aufgegessen. So lecker!

Ich muss mich jetzt für eine Weile von Thailand verabschieden und melde mich bald wieder aus Berlin.



It's off to Germany now, but before leaving Thailand I went out for a farewell dinner in Bangkok with my friend. She is a passionate eater, and a Bangkokian, which means that she knows a lot about good
restaurants and food in general.

On a rainy evening we met at the Central World Plaza at Ploenchit Road. Just getting there was an adventure...Due to the rain there were no cabs available, and I had to take a motorbike taxi. This driver had no mercy and did his very best to get me to my appointment as fast as possible. I just closed my eyes and hoped for the best - and it happened. I arrived almost in time.

In the new Central World Plaza is a branch of the well-known restaurant Taling Pling, and we decided to eat there. The food was very good, and we had a dish which was completely new to me, a mushroom curry. In Thai it's called แกงคั่วเห็ดเผาะ - Gaeng Kua Hed Pro - and the mushroom used is called "Barometer Earthstars" or "Wetterstern - Pilz". I had never heard about it in Germany, but have a look at Wikipedia to learn more.

I'll just show you some pictures of the food we had.



 Satawbohnen (“Stinkebohnen”) mit Schweinehack und Garnelen 
Sataw beans with minced pork and prawns


 
We were only two, but almost nothing was left at the end. Tasty! I have to say Good Bye to Thailand for a while and will soon report from Berlin.



Pilzcurry mit Wettersternpilzen

Zutaten:

Currypaste
5 getrocknete lange rote Chilies, in warmem Wasser eingeweicht
20 Knoblauchzehen
1 TL Galgant, gehackt
1 EL Zitronengras, gehackt
1 TL Salz
1 TL Garnelenpaste Gapi

Curry
10 Thai-Schalotten, in Streifen geschnitten
500 g Wettersternpilze, gut gesäubert
½ Tasse Kokoscreme (oberer festerer Teil der Kokosmilch)
2 ½ Tassen Kokosmilch
1 EL Pamzucker
3 EL Fischsauce
½ Tasse Bai Horapa
Optional: 150 g Schweinefleisch in feinen Streifen geschnitten

Alle Zutaten für die Currypaste in einem Mörser stampfen, bis eine geschmeidige Paste entstanden ist.

Einen Wok nehmen und die Kokoscreme bei mittlerer Hitze zum Kochen bringen. Dann Currypaste und Schalotten zugeben und gut umrühren. Wer Fleisch zugeben will, tut das jetzt. Kokosmilch zugeben, gut umrühren und ca. 10 Minuten simmern lassen, bis das Schwein weich ist.

Pilze zugeben, mit Fischsauce und Zucker abschmecken und ein paar Minuten köcheln lassen, bis die Pilze weich sind.

Bai Horapa zugeben und servieren.


 Gebratener Reis mit kleinen getrockneten Fischen
 Fried rice with small dried fish


Mushroom Curry with Barometer Earthstar

Ingredients

Curry paste
5 dried red big chilies, soaked in warm water.
20 cloves of garlic
1 tsp galangal, chopped
1 tbsp lemon grass, chopped
1 tsp salt
1 tsp shrimp paste

Curry
10 shallots, sliced
500 g mushroom Pho, cleaned properly
½ cup coconut cream
2 ½ cups coconut milk
1 tbsp palm sugar.
3 tbsp fish sauce.
½ cup Thai basil, Bai Horapa
Optional: 150 g pork, cut into fine strips

How to do

Pound all ingredients for the curry paste in a mortar until a smooth paste is formed.

In a wok, bring coconut cream to a boil using medium heat. Add curry paste and onions, stir well. If you use pork, add it now, as well. Add coconut milk. Stir well and cook for about 10 minutes or until the pork is done.

Add mushrooms, season with fish sauce and palm sugar and simmer for a few minutes until the mushrooms are done.

Add some Bai Horapa and serve.


  
Das spezielle Pilzcurry Gaeng Kua Hed Pro – siehe Rezept 
The special mushroom curry, Gaeng Kua Hed Pro – see recipe


.