Showing posts with label vegetarian. Show all posts
Showing posts with label vegetarian. Show all posts

Thursday, September 12, 2013

Gebackene Okra mit Tomaten und Ingwer / Baked Okra with Tomatoes and Ginger









Und schon wieder gibt es ein Gericht mit Okra, denn es ist Erntezeit und ich habe gestern eine grosse Portion von der Nachbarin bekommen. Diesmal habe ich ein Rezept von Yotam Ottolenghi ein wenig umgestrickt.

One more dish with okra... They are in season after all, and my neighbor gave me a big pack yesterday. This time, I adapted a recipe from Yotam Ottolenghi.

Gebackene Okra mit Tomaten und Ingwer

Nach einem Rezept von Yotam Ottolenghi



2 – 4 Personen

400 g Okra
7 EL Olivenoel (4 + 3)
4 Knoblauchzehen
1 Stueck Ingwer (ca. 20 g) feingehackt
2 EL Tomatenmark
5 mittelgrosse reife Tomaten, feingehackt
Chilieflocken
2 TL Zucker
1 ½ EL Korianderblaetter
Salz, schwarzer Pfeffer (frisch geschrotet)
Etwas Wasser

Backofen auf 200 Grad vorheizen. Okraschoten putzen.

5 EL Olivenoel, Salz und Pfeffer vermischen, ueber die Okras geben und diese nebeneinander auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Ca. 20 Min. im Ofen backen, bis sie grade eben gar sind.

In der Zwischenzeit die Sauce zubereiten. Dazu das restliche Olivenoel erhitzen. Knoblauch, Ingwer und Chilieflocken zugeben und ca. 1 Min. anbraten, dann das Tomatenmark zugeben und noch kurz mit anroesten. Tomaten, Salz, Zucker und Pfeffer zugeben und ohne Deckel ca. 10 Min. koecheln lassen, bis die Sauce etwas eingedickt ist. Wenn die Tomaten zu trocken sind, entsprechend Wasser zugeben und einkoecheln lassen.

Die Tomatensauce auf Tellern verteilen und die Okraschoten darauf anrichten, mit gehacktem Koriandergruen bestreuen und servieren. Etwas Baguette passt sehr gut dazu, ein Steak geht „notfalls“ auch. :-)



Baked Okra with Tomatoes and Ginger

 Adapted from a recipe of Yotam Ottolenghi

Serves 2 – 4

400 g okra
7 tbsp olive oil (4 + 3)
4 garlic cloves minced
1 knob of ginger (ca. 20 g) minced
2 tbsp tomato puree
5 medium tomatoes, chopped
Chili flakes
2 tsp sugar
1 ½ tbsp cilantro, chopped
Salt, black pepper, freshly ground
Some water

Preheat oven to 200 C, clean okras and cut off the stalk.

Put the okra side by side in an oven proofed pan. Mix 5 tbsp of olive oil with salt and pepper and sprinkle on the okras. Bake in the oven for about 20 minutes until they are just tender.

In the meantime, prepare the sauce. Heat the remaining oil in a large pan, add garlic, ginger and chili flakes and fry for about 1 minute. Add tomato puree and fry a bit longer. Add tomatoes, salt, pepper and sugar and cook, without covering the pan, for about 10 minutes. Add some water if the sauce is too thick. Season to taste.

Spoon the tomato sauce on plates and arrange the okra on top. Sprinkle with some chopped cilantro. This dish goes well with some baguette bread, but serving it with a steak wouldn’t hurt :-)



Wednesday, June 26, 2013

Yogurtlu Patates: Türkische Kartoffeln mit Joghurtsauce / Turkish Potatoes with Yogurt Sauce



Heute gibt es hier ein sehr leckeres türkisches Rezept. Man kann es als Beilage servieren, aber auch
als vegetarisches Hauptgericht. Die Idee stammt von einem Rezept bei Chefkoch.de, und ich
habe es meinem Geschmack angepasst.

Today we’ll have a very nice dish from Turkey, which can be a side as well as a main dish. I got the 
idea from Chefkoch.de and adapted it to my taste.

Kartoffeln mit Joghurtsauce
Yogurtlu Patates, 2 Portionen als Hauptgericht oder 4 Portionen als Beilage

6 mittelgrosse Kartoffeln
400 g Joghurt
3 EL Pflanzenöl
1 Zwiebel, gehackt
Salz
2 EL türkische Paprikapaste, scharf (biber salcasi aci)
1 EL Tomatenmark
2 TL Olivenöl
Kräuter (Oregano)
Evt etwas Wasser

Die Kartoffeln ungeschält im Wasser weich kochen, pellen, halbieren und in Scheiben schneiden, auf
zwei Tellern verteilen. Den Joghurt in einer Schüssel cremig rühren, mit 2 TL Olivenöl verfeinern und
mit Salz abschmecken.

Währenddessen das Öl erhitzen. Die Zwiebel mit Salz vermengen und in Öl braten, bis sie weich ist.
Die Paprikapaste und das Tomatenmark hineingeben und gut umrühren. Evt. etwas Wasser
angiessen.

Von der Herdplatte nehmen. Den Joghurt auf die Kartoffeln geben und die Paprika-Zwiebelsauce
darüber gießen. Nach Belieben mit getrockneten Kräutern (z.B. Basilikum, Oregano, Majoran)
bestreuen.



Potatoes in Yogurt Sauce
Yogurtlu Patates, serves 2 as a main dish, and 4 as a side

6 medium potatoes
400 ml yogurt
3 tbsp vegetable oil
1 onion, chopped
Salt
2 tbsp Turkish spicy pepper paste (biber salcasi aci)
1 tbsp tomato puree
2 tbsp olive oil
Oregano 
Some water, if necessary 

Cook potatoes in their skins. Peel, cut into halves and then into slices. Arrange on two plates. Add 2 
tsp oil to the yogurt and whisk well. Season with salt, set aside.

Heat oil in a small pan. Mix chopped onion with salt and fry on small to medium heat until soft. Add 
pepper paste and tomato puree and stir well. If necessary, add some water. 

Pour yogurt over the potatoes, and then the pepper paste. Sprinkle all with oregano (or herbs of 
your choice) and serve.



Monday, May 27, 2013

Grüner Gemüsepudding mit Käsesauce / Green Vegetable Pudding with Blue Cheese Sauce



Ich bin jetzt auf dem Weg zu den deutschen Teller und Töpfen, aber vor meiner Abreise möchte ich doch gerne noch ein Rezept hierlassen. Ich habe über einen Pudding gelesen, der mit Spinat gemacht wird, und fand diese Idee ganz toll. Weil es aber zur Zeit keinen Spinat hier gibt, habe ich einfach chinesischen Brokkoli genommen. Der ist fast schon ein Grundnahrungsmittel in Thailand, immer verfügbar – und lecker und gesund ausserdem.

Die Käsesauce habe ich gemacht, um noch ein paar Vorräte aufzubrauchen: Wein und Käse waren eingefroren, und der Joghurt sollte auch aufgegessen werden.

Weil ausserdem noch ein paar Handvoll Kirschtomaten da waren, habe ich die halbiert, in etwas Olivenöl und Knoblauch gedünstet und mit ein wenig Balsamico abgeschmeckt. Das gab einen netten Farbtupfer zum grünen Pudding und der weissen Sauce.


I’m off to Germany tomorrow and German food, but I didn’t want to leave Thailand without giving you this recipe. I read about a pudding made from spinach, and fell in love with the idea. Because there’s no spinach available at the moment, I used Chinese broccoli (also called Chinese Kale) instead, a staple food of Thailand, always available, tasty, and healthy as well.

I made the blue cheese sauce to empty the fridge and use up leftovers, which included white wine  and blue cheese (both from the freezer), and yogurt.

And there were a few handfuls of cherry tomatoes, which I cooked up in some olive oil with garlic and balsamic vinegar, a colorful and tasty addition to the green pudding and white sauce.



Grüner Gemüsepudding mit Käsesauce

100 g Butter
4 Eigelb
200 g Pak Kana (Chinesischer Brokkoli)
Salz
5 Scheiben Toastbrot, im Ofen gebräunt
150 ml Milch
100 ml Joghurt
Muskat
Chiliepulver
4 Eiweiß
30 g Semmelbrösel
Backpapier oder Butter und Mehl für die Form

Den Pak Kana waschen, Stiele abschneiden und kleinschneiden. Dann für ca. 15 Minuten in Salzwasser köcheln, abtropfen lassen und fein hacken.

Toastscheiben in Milch einlegen.

Die Butter schaumig rühren. Nach und nach mit dem Eigelb, Pak Kanaa, den gut ausgedrückten Toastscheiben, Joghurt, Salz, Muskat und Chiliepulver, den zu steifem Schnee geschlagenen Eiweiß und den Semmelbröseln verrühren. Dieses Gemisch in eine Form füllen (Form nach Wunsch, auslegen mit Backpapier oder gut buttern und mit Mehl bestäuben), verschließen und im Wasserbad im Backofen bei 200 Grad für ca. 75 Min. garen. Ober- und Unterhitze einschalten. Den Pudding aus der Form stürzen und mit der Käsesauce servieren.

Sauce mit Edelpilzkäse

1 Zwiebel
2 Knoblauchzehen
2 EL Butter
1 EL Mehl
¼ l Milch
¼ l trockener Weißwein
100 g Edelpilzkäse
100 ml Joghurt
Salz
Pfeffer
Thymian (getrocknet)

Zwiebel und Knoblauchzehen fein würfeln, in der Butter bei mäßiger Hitze andünsten. Mehl drüber streuen, unterrühren. Topf kurz neben der Herdplatte abkühlen lassen, Milch und Weißwein zugießen, unter Rühren aufkochen, etwa 5 Minuten leise köcheln lassen, bis die Sauce etwas eingedickt ist.

Käse und Joghurt zugeben, mit dem Pürierstab glatt mixen. Mit Salz, Pfeffer und zerriebenem Thymian abschmecken.



Green Vegetable Pudding with Blue Cheese Sauce

100 g butter
4 egg yolks 
200 g Pak Kana (Chinese broccoli)
Salt
5 slices toast, browned in the oven
150 ml milk
100 ml yogurt
Mace
Chili powder
4 egg whites
30 g bread crumbs
Baking paper or butter and flour for the baking dish 

Wash Pak Kana, cut off the stems and chop them. Cook vegetables in salted water, for about 15 minutes. Drain, and mince.

Soak toast in milk.

Beat butter until fluffy. Add egg yolks, stir well, add Pak Kana, toast (squeeze well), yogurt, salt, mace, chili powder. Whisk egg whites until very stiff, and add. Add bread crumbs.

Prepare a baking dish, cover it with butter and flour or use baking paper, and place the mixture into it. Cover (with aluminum foil), place this form in a bigger form filled with some water, and cook in the oven for about 75 minutes, at 200 C. Use top- and bottom heat.

Unmold from the baking dish, and serve with blue cheese sauce.



Blue Cheese Sauce

1 onion
2 cloves garlic
2 tbsp butter
1 tbsp flour
¼ l milk
¼ l dry white wine
100 g blue cheese 
100 ml yogurt
Salt, black pepper
Mace
Chili powder
Thyme, dried

Chop onion and garlic and braise in butter until yellow. Add flour, and stir well. Let the pot cool for a minute, add milk and white wine. Bring to a boil while stirring, and simmer until the sauce starts to thicken.

Add blue cheese and yogurt, mash well using a blender. Season with salt, pepper, chili powder, thyme and mace.

Drizzle over the green pudding, and serve.








Tuesday, April 16, 2013

Erics Kartoffelwürfel aus der Pfanne / Erics Pan-Fried Potato Cubes





Eric, der allerbeste Nachbar, hat neulich bei einem BBQ diese Kartoffeln aufgetischt. Es gab sie zu gegrillten Schweinerippchen, wozu sie perfekt gepasst haben. Eric hat sie so gemacht, wie seine Schweizer Mutter es ihm beigebracht hat. So einfach das Rezept auch ist, es schmeckt wunderbar. Man muss nur ein wenig vorplanen, weil die Kartoffelwürfel ungefähr 2 Stunden eingesalzen stehen sollen. Wenn sie dann in die Pfanne kommen, müssen sie nur noch 10 bis 15 Minuten braten, bis sie knusprig und goldbraun sind. Einfach lecker!

Eric, the best of all neighbors, recently served these potatoes when we were invited for spare ribs from a recent BBQ. The potatoes were perfect with the ribs, and Eric made them the way his Swiss mother taught him. Simple as they are to prepare, they taste great. You just need to plan a bit ahead of time and let the potato cubes sit for about 2 hours with salt. When you then roast them in the pan, they will need about 10 or 15 minutes to be crispy brown and – simply delicious.


Erics Kartoffelwürfel aus der Pfanne

4 Portionen als Beilage

6 grosse Kartoffeln
1 Zwiebel, gehackt
Salz
Pfeffer schwarz
Etwas Chilie geschrotet
Öl oder Schmalz (oder Ghee)

Kartoffeln schaelen und in kleine Würfel von ca. 1 x 1 cm schneiden. Gut salzen und mindestens 2 Stunden stehen lassen.

Kartoffelwürfel abspülen und abtrocknen.

Öl in einer grossen Teflonpfanne erhitzen und Zwiebel glasig dünsten. Kartoffelwürfel zugeben und unter gelegentlichem Rühren und Schwenken knusprig goldbraun braten. Zum Probieren einen der hellsten Würfel aussuchen. Dauert ca. 15 Minuten.


Erics Pan-Fried Potato Cubes

Serves 4 as a side dish

6 large potatoes
1 onion, cubed
Salt
Pepper, black
Some dried chilies, shredded
Oil, or lard or ghee

Peel potatoes, cut into cubes of about 1 x 1 cm. Mix with salt, set aside for at least 2 hours.
Rinse potato cubes and pat them dry.

Heat oil in a big non-stick pan; fry onion until translucent. Add potatoes and fry them for about 15 minutes. Stir and / or toss often. Potatoes should be dark golden brown. Test if they are done by tasting one of the palest cubes.



Saturday, March 23, 2013

Bhindi Subzi - Gebratene Okra / Stir-Fried Okra









Kürzlich hatten wir einen indischen Abend, und eins der Gerichte, die ich gekocht habe, war “Bhindi Subzi”: In der Pfanne gebratene Okraschoten. Okra hat oft einen schlechten Ruf, man hat Angst, sie werden schleimig. Aber, richtig zubereitet, passiert das nicht.

Dieses Rezept stammt aus dem tollen Buch „My Indian Kitchen“ von Hari Nayak. Ich habe schon viele Rezepte daraus nachgekocht, und alle sind sehr gut gelungen. Ich liebe dieses Buch und kann es nur empfehlen. Übrigens finde ich diesmal, dass mein Foto besser ist als das im Buch. Jedenfalls: es war köstlich.

Die anderen Gerichte, die es an diesem Abend gab, waren (die mit * stammen aus dem Buch):
Methi Chicken Curry – Huhn in Joghurtsauce mit Bockshornkleeblättern
Pork Vindaloo – ein bekanntes Gericht aus Goa mit portugiesischen Wurzeln
Bengali Aloo – gewürzte Kartoffeln *
Kheera Raita – Raita mit Gurken und Joghurt *
Basmatireis mit Gerwürzen *
Süsse Mangos in in einer dicken Sahnesauce *





Recently, we had an evening with Indian food, and one of the dishes I served was “Bhindi Subzi”: stir-fried okra. Okra often has a bad reputation, feared by people afraid it will turn out slimy – but if you prepare correctly this won't happen.

This recipe was published in the wonderful book “My Indian Kitchen” from Hari Nayak. I have cooked many of his recipes, and they all worked very well. I love this book and can only recommend it. BTW, I *do* think my picture of the okra dish looks much better than his. And it was really delicious.

Our other dishes were (* are recipes from the book):
Methi Chicken Curry – chicken with yogurt sauce and fenugreek leaves
Pork Vindaloo – a popular Indian curry from Goa with Portuguese origin
Bengali Aloo – potatoes with spices *
Kheera Raita - cucumber and yogurt raita *
Basmati Rice with spices *
Sweet Mangos in a creamy custard *



Gebratene Okra - Bhindi Subzi

4 Portionen

500 g Okra, gewaschen und abgetrocknet (verhindert das Schleimen)
2 EL Ghee
2 TL Kreuzkümmelsaat
1 grosse Zwiebel, halbiert, in dünne Scheiben geschnitten
½ TL Korianderkörner, gemahlen
½ TL Kreuzkümmel, gemahlen
½ TL getrocknete Chilies, gemahlen (oder Chiliepulver)
¼ TL Gelbwurz (Kurkuma), gemahlen
½ TL Salz
½ Limette, der Saft

Okra in Stücke von 1 – 1 ½ cm schneiden.
Öl erhitzen und Kreuzkümmelsaat darin anbraten. Zwiebel zugeben und unter Rühren braten, bis sie goldgelb ist (dauert 4-5 Minuten).

Okra zugeben und für weitere 10 Minuten braten, häufig rühren. Die Zwiebel soll dunkelbraun werden.

Die gemahlenen Gewürze und Salz zugeben und weitere 5 Minuten braten. Limettensaft zufügen, gut umrühren und noch 1 Minute braten.



Stir-Fried Okra - Bhindi Subzi

Serves 4

500 g okra, rinced, dried
2 tbsp ghee
2 tsp cumin seeds
1 large onion, sliced
½ tsp ground coriander
½ tsp ground cumin
½ tsp chili powder
¼ tsp ground turmeric
½ tsp salt
½ lemon, juice of

Cut okra into pieces of 1 -1 ½ cm.
Heat oil, add cumin seeds. Add onion and cook until golden (about 4-5 minutes), stir often. Add okra and fry for about 10 minutes, stir regularly. The onion will be dark brown. Add ground spices and salt and simmer for another 5 minutes. Add lemon juice, stir and cook for a minute more.